ภาษาฝรั่งเศสในชีวิตประจำวัน
La base de la conversation
Bonjour บงชูร์ สวัสดีตอนเช้า
Bonsoir บงซัวร์ สวัสดีตอนบ่าย
Bonne nuit บอนนุย ราตรีสวัสดิ์
Allô อัลโหล ฮัลโหล
Salut ซาลู สวัสดีแบบเป็นกันเอง
Au revoir โอเรอวัว ลาก่อน
Ciao ช้าว ลาก่อนแบบเป็นกันเอง
Merci แมกซี่ ขอบคุณ
Oui หวี ใช่
Non นง ไม่ใช่
S'il vous plaît ซิลวูเปล ได้โปรด
D'accord ดั๊กกอ OK
Pardon ปารก์ดง ขอโทษ
Pardon Monsieur / Madame ปารก์ดง เมอซิเออ / มาดาม ขอโทษคุณผู้ชาย / คุณผู้หญิง
Je suis désolé เชอ ซุย เดโซเล่ ฉันเสียใจ
Je vous en prie เชอ วู ซอง พรี ไม่เป็นไร
Santé ! ซองเต้ Cheers ! ( ใช้สำหรับเวลาดื่ม )
C'est combien? เซ่ คอมเบียง ราคาเท่าไร
Attention!! อั๊ตตองซิยง ระวัง !
Entrez ! อ๊องเทร่ เข้ามา
Excusez-moi เอ๊กกูสเซ่มัว ขอโทษ ( Excuse me )
bien เบียง ดีแล้ว
Bon voyage! บงวัวยาซ ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ
Je ne sais pas เชอ เนอ เซ ปะ ฉันไม่รู้
Je ne comprends pas เชอ เนอ กอมพรอง ปะ ฉันไม่เข้าใจ
Vraiment? แวร์ม้อง จริงหรือ
C'est exact เซ แอ๊กแซก ถูกต้องแล้ว
Qui est-ce? กิเอส นั่นใคร
Qu'est-ce c'est ? แกซเกอะเซ นั่นอะไร
Allez-vous-en ! อัลเล่วูซอง ออกไป !
การทำความรู้จัก
** คำที่อยู่ในวงเล็บ เป็นคำที่ใช้สำหรับคนสนิท หรือครอบครัวเท่านั้น **
ฺBonjour à tous บงชู อา ตุส สวัสดีทุกๆคน
Comment allez-vous? กอมมอง ตาลเล่ วู เป็นอย่างไรบ้าง สบายดีหรือ ( เพื่อความสุภาพ )
Comment vas-tu? กอมมอง วา ตู เป็นอย่างไรบ้าง สบายดีหรือ
Bien, merci et vous?( et toi?) เบียง แมกซี่ เอ่ วู (เอ่ ตั๋ว ) ก็สบายดี ขอบคุณ และคุณละ ( และเธอละ)
Comment vous appelez-vous? กอมมอง วู ซับเป้ลเล่ วู คุณชื่ออะไร ( เพื่อความสุภาพ )
Comment t'appelles-tu? กอมมอง ตับเป่ล ตู เธอชื่ออะไร
Je m'appelle Jitaree เชอ มับเป่ล จิตอารีย์ ฉันชื่อ จิตอารีย์
Laisse-moi vous (te) présenter à Stephen แลสเส่ มัว วู ( เตอ ) เพร่ซองเต้ อา สตีเว่น ให้ฉันแนะนำคุณ ( เธอ ) แก่สตีเว่น
Enchanté (e) อองชองเต้ ยินดีที่ได้รู้จัก
Je ne parle pas très bien français เชอ เนอ ปาล ป่ะ แทร์ เบียง ฟองเซ่ ฉันพูดภาษาฝรั่งเศสไม่ค่อยได้
Venez (Viens) faire la connaissance de Somchai เวอนเน่ ( เวียน ) แฟร์ ลา กอนแนสซอง เดอ สมชาย มาทำความรู้จักกับสมชายสิ
D'ou venez-vous? ( D'ou viens-tu? ) ดุ๋ เวอนเน่ วู ( ดุ๋ เวียน ตู ) คุณมาจากไหน ( เธอมาจากไหน )
Je viens de la Thaïlande เชอ เวียน เดอ ลา ไตลอง ฉันมาจากประเทศไทย
Quel âge avez-vous? ( Quel âge as-tu? ) แกล ลาส อาแว่ วู ( แกล ลาส อา ตู ) คุณอายุเท่าไร ( เธออายุเท่าไร )
J'ai 18 ans เช ดิสวิท ตอง ฉันอายุ 18
Je suis professeur de l'université / secrétaire เชอ ซุย โพสเฟสเซอร์ เดอ ลุนิแวซิเต้ / เซอเคร่แต ฉันเป็นอาจารย์สอนอยู่มหาวิทยาลัย / เป็นเลขา
Je suis marié(e) / célibataire / divorcé(e) เชอ ซูย มาคริเย่ / เซลิแบแต / ดิวอกเซ่ ฉันแต่งงานแล้ว / โสด / หย้า
Je ne fume pas เชอ เนอ ฟูม ป่ะ ฉันไม่สูบบุหรี่
Est-ce que vous vous êtes déjà rencontrés ? แอสเซอเกอะ วู วู แซท เดช่า ครองก่องเทร่ พวกคุณเคยเจอกันแล้วหรือ
Voici mon ami วัวซิ มง นามี นี่เพื่อนของฉัน
Dans quelle ville habitez-vous en Thaïlande? ดอง แกล วีล อาบิเต้ วู ออง ไตลอง คุณอยู่จังหวัดไหนในเมืองไทย ( เพื่อความสุภาพ )
Dans quelle ville habites-tu en Thaïlande? ดอง แกล วีล อาบิท ตู ออง ไตลอง เธออยู่จังหวัดไหนในเมืองไทย ( สำหรับคนสนิท )
J'habite à Bangkok ชาบิท อา บางกอก ฉันอยู่ที่กรุงเทพฯ
Quand avez-vous votre anniversaire? กอง อาเว่ วู โวท อานิแวแซ วันเกิดคุณวันที่เท่าไร่ ( เพื่อความสุภาพ )
Quand as-tu ton anniversaire? กอง อา ตู ตง อานิแวแซ วันเกิดเธอวันที่เท่าไหร่ ( คนสนิท )
Le 4 juillet เล กรัทร์ ชุยเย่ วันที่ 4 กรกฏา
Êtes-vous merié (e) ? (Es-tu merié (e) ? ) อาเว่ วู มาริเย่ (อา ตู มาริเย่) คุณแต่งแล้วหรือยัง
Non, je suis celibataire นง, เชอ ชุย เซลิแบแต ยัง ฉันยังโสด
Oui, je suis déjà marié (e) หวี, เชอ ซุย เดช่า มาริเย่ ฉันแต่งงานแล้ว
Que faites-vous dans la vie? ( Que fais-tu dans la vie? ) เกอะ แฟท วู ดอง ลาวี (เกอะ แฟ ตู ดอง ลาวี) คุณทำอาชีพอะไร
Quelle est votre ( ta ) profession ? แกล เล โวท (ตา) โพรเฟสซิยง คุณทำอาชีพอะไร
Je suis étudiant (e) / au chômage / infirmière เชอซุย เอตุดิย้อง / โอ โชมาช / แองฟิแยมมิแย ฉันเป็นนักศึกษา / ตกงาน, ไม่มีงานทำ / นางพยาบาล
Quelle école fréquentez-vous ? ( Quelle école fréquentes-tu? ) แกล เลกอล เฟรกองเต้ วู (แกล เลกองเฟรกอง ตู) คุณเรียนอยู่ที่ไหน
Je suis au lycée / à l'université เชอ ซุย โอ ลีสเซ่ / อา ลุนิแวซิเต้ ฉันเป็นนักเรียนมัธยม / มหา'ลัย
การนัดหมาย
** คำที่อยู่ในวงเล็บ เป็นคำที่ใช้สำหรับคนสนิท หรือครอบครัวเท่านั้น **
Est-ce qu'on peut se revoir แอส เซอ กง เปอ เซอ เรอวัว เราจะเจอกันอีกหรือเปล่า
J'aimerais ramener un souvenir du coin แชมมะแร่ ครำมอะแน่ เอิง ซูเวอร์นี ดู กวง ฉันอยากจะเอาของฝากกลับไปบ้าน
Êtes-vous libre dimanche? ( Es-tu libre dimanche? ) แอสวู ลีฟร์ ดิมองช์ (เอ ตู ลีฟร์ ดิมองช์) คุณว่างวันอาทิตย์หรือเปล่า
Est-ce que lundi vous iriez? ( Est-ce que lundi t'irait? ) แอส เซอ เกอะ เลิงดิ วู สิริเย่ ( แอส เซอเกอะ เลิงดิ ตีแร่ ) แล้ววันจันทร์เป็นไง
A quelle heure? อา แกล เรอ กี่โมง
Où ça ? อุ๊ ซา ที่ไหน
Quel est votre ( ton ) numéro de telephone/portable? แกล เล โวทร์ ( ตง ) นูเมโร เดอ เตเลโฟน / ป๊อกตาบบ์ คุณมีเบอร์โทรศัพท์ / มือถือ หรือเปล่า
Combien de temps ( restes-tu ) restez-vous? กอม เบียง เดอตง ( แรส ตู ) แรสเต้ วู คุณจะอยู่ที่นี่อีกนานแค่ไหน
Qu'est-ce que vous ferez ( tu feras ) dimanche? แกส เซอ เกอ วู เฟอร์เร่ ( ตู เฟอร์ร่า ) ดิมองช์ วันอาทิตย์คุณจะทำอะไร
สอบถามทาง
** e ที่อยู่ในวงเล็บ ใช้เมื่อผู้หญิงเป็นคนพูด**
J'aimerais aller à l'hôpital แช่มมะแร่ อัลเล่ อา โลปิตาล ฉันอยากจะไปโรงพยาบาล
Savez-vous où se trouve la rue de Château? สาเว่วู อุ๊ เซอ ทรูป ลา ครู เดอ ชาโตว์ คุณรู้หรือเปล่าว่าถนนชาโตว์อยู่ตรงไหน
Est-ce que je peux m'y rendre à pied? แอส เซอ เกอะ เชอ เปอ มี คร้อง อา ปิเย่ ฉันสามารถเดินไปที่นั่นได้หรือเปล่า
Pourriez-vous m'y conduire? ปูริเย่ วู มี กองดุย คุณไปส่งฉันหน่อยได้ไหม
C'est ( ให้เติมคำที่บอกทางต่อท้าย ) เช่น c'est là bas เซ่ มัน ( It's )
là-bas ลาบ่า ที่นั่น
ici อีซิ ที่นี่
proche โพช ใกล้
loin ลวง ไกล
tout droit ตุ๊ ดรัว ตรงไป
à gauche อา โกช ทางซ้าย
à droite อา ทดัว ทางขวา
en haut ออง โอ ข้างบน
en bas ออง บา ข้างล่าง
devant le magasin เดอวอง เลอ มากาซัง ข้างหน้าร้านค้า
derrière แดริแย ข้างหลัง
en face ออง ฟาส ฝั่งตรงข้าม
à l'intérieur อา แลงแตริเยอ ข้างใน
à l'extérieur อา เล๊กแตริเยอ ข้างนอก
entre อ้อง ระหว่าง
au coin de โอ กวง เดอ อยู่ตรงมุม
près de แพร เดอ ใกล้จาก
à côté de อา โกเต้ เดอ ข้างๆ
avant อาวอง ก่อนหน้า
après อัพแพร หลังจาก
sur ซู บน
sous ซุ ล่าง
dans ดอง ใน
Tournez à droite ตูนเน่ อา ทดัว เลี้ยวขวา
Traversez la rue ทาแวกเซ่ ลา ครู ข้ามถนน
Prenez la deuxième à gauche พรอง ลา เดอซิแยม อา โกช เลี้ยวซ้ายที่สอง
Est-ce que c'est lion d'ici? แอสเซอเกอะ เซ่ ลวง อีซิ มันไกลจากที่นี่หรือเปล่า
C'est à environ 10 minutes d'ici เซ่ตา อองวิรง ดิส มินุด ดิซิ ก็ประมาณ 10 นาทีจากที่นี่
C'est à environ 10 minutes à pied เซ่ตา อองวิรง ดิส มินุด อาปิเย่ เดินเท้าก็ประมาณ 10 นาที
C'est à environ 10 minutes en voiture เซ่ตา อองวิรง ดิส มินุด อองวัวตู ขับรถก็ประมาณ 10 นาที
Pourriez-vous m'indiquer le chemin sur la carte? ปูริเย่ วู แมงดิเก้ เลอ เชอแมง ซู ลา กาด คุณช่วยชี้ทางบนแผนที่หน่อยได้ไหม
Pouvez-vous me dessiner le chemin à suivre? ปูเว่ วู เมอ แดสซิเน่ เลอ เชอแมง อา ซุย คุณช่วยวาดแผนที่ที่จะไปให้หน่อยได้ไหม
Combien de temps faut-il pour s'y rendre? กอมเบียง เดอ ตอง โฟติล ปู ซี ครอง ใช้เวลาประมาณเท่าไรถึงจะไปถึง
Comment je peux m'y rendre? กอมมอง เชอ เปอ มี ครอง แล้วฉันจะไปที่นั่นได้อย่างไร
à pied อา ปิเย่ เดินเท้า
en stop ออง สะต๊อบ โบกรถ
à vélo อา เวโล้ โดยจักรยาน
en voiture ออง วัวตู ขับรถไป
en taxi ออง ตั๊กซิ โดยแท็กซี่
en bus ออง บุส โดยรถเมล์
en métro ออง เมโทร โดยรถไฟใต้ดิน
en train ออง ทรัง โดยรถไฟ
en avion ออง นาวิยง โดยเครื่องบิน
en bateau ออง บาโต โดยเรือ
en ferryboat ออง เฟอร์รีโบต โดยเรือข้ามฟาก
Je me suis perdu (e) เชอ เมอ ซุย แปกดู ฉันหลงทาง
Taxi
** คำที่อยู่ในวงเล็บ เป็นคำที่ใช้สำหรับคนสนิท หรือครอบครัวเท่านั้น **
Où se trouve la station de taxi la plus proche? อุ๊ เซอ ทรูฟ ลา สตาซิยง เดอ ตั๊กซี่ ลา ปรู โพรช ที่ไหนที่ใกล้ที่สุดที่จะเรียกแท็กซี่ได้
Quel est le numéro de téléphone des taxis? แกล เล เลอ นูเมโร เดอ เตเลโฟส เด ตั๊กซี่ เบอร์โทรศัพท์ที่จะเรียกแท็กซี่เบอร์อะไร
Allô ! j'aimerais un taxi à l'hôtel de la gare อัลโหล แช่มมะแร่ เอิง ตั๊กซี่ อา โลแตล เดอ ลา กา ฮัลโหล ฉันอยากได้แท็กซี่สักคนที่โรงแรมสถานีรถไฟ
Pourriez-vous m'appeler un taxi? ( Peux-tu m'appeler un taxi? ) ปูริเย้ วู มับแป่ลเล่ เอิง ตั๊กซี่ ( เปอ ตู มับแป่ลเล่ เอิง ตั๊กซี่ ) คุณช่วยเรียกแท็กซี่ให้หน่อยได้ไหม
J'aimerais aller à Central ladprao แช่มมะแร่ อัลเล่ อา เซ็นทรัล ลาดพร้าว ฉันอยากจะไปที่เซ็นทรัลลาดพร้าว
Combien est-ce que ça coûte d'aller à Central ladprao? กอมเบียง แอสเกอะ ซา กุ๊ด ดัลเล่ อา เซ็นทรัล ลาดพร้าว ไปเซ็นทรัลลาดพร้าวราคาเท่าไร
Je n'ai que 200 bath ! Est-ce que cela suffit? เชอ เน เกอะ เดอ ซอง บาท แอส เกอะ เซอล่า ซุปฟี ฉันมีแค่ 200 บาท จะพอหรือเปล่า
Vous pouvez me déposer ici. วู ปูเว่ เม เดโปเซ่ อิซิ คุณให้ฉันลงตรงนี้
Pourriez-vous m'attendre 5 minutes? ปูริเย่ วู มัดตอง แซง มินุด คุณรอฉันสัก 5 นาที ได้ไหม
Pourriez-vous me prendre à 17 heures? ปูริเย่ วู เมอ พรอง อา ดิสแซ็ท เตอ คุณมารับฉันตอน 17 นาฬิกา ได้ไหม
Pouvez-vous conduire mon ami jusqu'à l'aéroport? / l'hôpital? ปูเว่ วู กงดุย มง นามี จุสกา ลาเอโรปอ / โลปิตาล คุณช่วยพาเพื่อนฉันไปสนามบิน / โรงพยาบาล ได้ไหม
Est-ce que je peux payer avec la carte de credit? แอสเกอะ เชอ เปอ เปเย่ อาแวก ลา กาด เดอ เครดิ ฉันจ่ายด้วยบัตรเครดิตได้หรือเปล่า
รถไฟใต้ดินและรถเมล์
Pouvez - vous m' indiquer la station de métro la plus proche ? ปูเว่ วู แมงดิเก้ ลา สตาซิยง เดอ เมโทร ลา ปู โพ้ช คุณช่วยบอกทางไปสถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน ที่ใกล้ที่สุดได้ไหมค่ะ
Où se trouve la station de métro la plus proche ? อุ๊เซอทรุฟ ลา สตาซิยง เดอ เมโทร ลา ปู โพ้ช สถานีรถไฟฟ้าใต้ดินที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหนค่ะ
Où se trouve l'arrêt de bus ? อุ๊เซอทรุฟ ลาเร็ทเดอบุส ป้ายรถเมล์อยู่ตรงไหนค่ะ
Quelle ligne dois-je prendre pour aller en ville ? แกลลีน ดัว เชอ พรองเทรอะ ปู อัลเล่ อองวีล ฉันจะต้องขึ้นสายไหนเพื่อนไปในเมือง
Quel bus puis-je prendre pour aller en ville ? แกลบุส ปุย เชอ พรอง ปู อัลเล่ อองวีล รถเมล์สายไหนที่ฉันสามารถขึ้นได้เพื่อจะเข้าไปในเมืองค่ะ
Est-ce que je dois changer de ligne ? แอสเซอเกอะ เชอ ดัว ช้องเช่ เดอ ลีน แล้วฉันจะต้องเปลี่ยนสายไหมค่ะ
Où est-ce que je peux acheter un billet ? อุ๊แอสเศอเกอะ เชอ เปอ อัชเชอเต้ เอิง บิเย่ ฉันจะซื้อตั๋วได้ที่ไหนค่ะ
J'aimerais un carnet de billets. แช่มเมอเร่ เอิง การ์เน่ เดอบิเย่ ฉันต้องการตั๋วหนึ่งชุด
Quand part le prochain bus ? กอง ปากเลอโพรแชน บุส รถเมล์คันหน้าจะออกเมื่อไร
A quelle heure est le dernier bus ? อาแกลเลอ เอ เลอ แดนิแยบุส รถเมล์สายสุดท้ายตอนกี่โมง
Combien d'arrêts y-a-t-il jusqu'à Bevaix ? กอมเบียงดาแรท อิอาติล จุสกาเบอร์เว่ กี่ป้ายรถเมล์จนกว่าจะถึงเบอร์เว่
Pouvez-vous me dire quand je dois descendre? ปูเว่วู เมอดีกอง เชอดัว เดสซอง คุณช่วยบอกฉันด้วยได้ไหมค่ะว่าจะต้องลงเมื่อไหร่
Est-ce que c'est ici que je dois descendre ? แอสเซอเกอะ เซ อิซิ เกอะ เชอ ดัว เดสซอง ใช่ที่นี่หรือเปล่าที่ฉันจะต้องลง
Pouvez - vous m'indiquer quand nous arriverons en ville ? ปูเว่วู แมงดิเก้ กองนู ซาริฟเวอรง อองวีล คุณช่วยบอกฉันได้ไหมค่ะตอนที่เราถึงในเมือง
c'est très loin ? เซแทร์ลวง ยังอีกไกลหรือเปล่า
Pouvez - vous fermer / ouvrir la fenêtre, s'il vous plaît ปูแว่วู แฟมเม่ / อูฟครี ลาเฟอแนท ซิลวูเปล่ คุณช่วยปิด /เปิดหน้าต่างหน่อยได้ไหมค่ะ
Je voudrais aller à la gare เชอวูเดร่ อัลเล่ อา ลา กา ฉันต้องการไปที่สถานีรถไฟ
Passez-vous près de la poste ? ปาสเซ่ วูแพร่ เดอ ลา โปส คุณจะผ่านไปใกล้ๆไปรณีย์หรือเปล่า
Arrêtez-vous ici, s'il vous plaît อาแครทเต้ วู อิซิ ซิลวูเปล่ ช่วยจอดที่นี่ด้วยค่ะ
รถไฟ
Où se trouve la gare ? อุ๊เซอทรุฟ ลากา สถานีรถไฟอยู่ตรงไหน
Où puis-je consulter un horaire ? อุ๊ ปุส เชอ กงซุลเต้ เอิง นอแร ฉันจะดูตารางเวลารถไฟได้ที่ไหน
Où se trouve le quichet ? อุ๊เซอทรุฟ เลอ กิดเช่ ที่ขายตั๋วอยู่ตรงไหน
Un aller simple pour Lyon ,s'il vous plaît เอิง นัลเล่ แซมป ปู ลิยง ซิลวูเปล่ ตั๋วไปเที่ยวเดียวที่ลิยงค่ะ
Un aller retour pour Lyon ,s'il vous plaît เอิง นัลเล่ เครอตู ปูลิยง ซิลวูเปล่ ตั๋วไปกลับที่ลิยงค่ะ
À quelle heure part le prochain ( le dernier ) train pour Lyon ? อาแกลเลอ ปากเลอโพรแชงแทรง ปู ลิยง ( เลอ แดนิแย ) รถไฟไปลิงยงเที่ยวต่อไป ( เที่ยวสุดท้าย ) ตอนกี่โมง
Combien coûte un aller simple ( retour ) pour Lyon ? กอมเบียง กุท เอิง นัลเล่ แซมป ( เครอตู ) ปูลิยง ราคาเท่าไรสำหรับตั๋วเที่ยวเดียว ไปลิยง ( ตั๋วไปกลับ )
Combien coûte un billet pour Lyon ? กอมเบียง กุท เอิง บิเย่ ปูลิยง ไปลิยง ตั๋วหนึ่งใบราคาเท่าไร
Combien de temps faut-il pour aller à Lyon ? กอมเบียง เดอ ตอง โฟติล ปูอัลเล่อา ลิยง ไปลิยงใช้เวลาเท่าไร
Dois-je changer de train ? ดัวเชอช้องเช่ เดอแทรง ฉันจะต้องเปลี่ยนรถไฟหรือเปล่า
Je voudrais réserver une place. เชอ วูแดร่ เรเซฟเว่ อูนปลาส ฉันต้องการจองที่หนึ่งที่
De quel quai part le train pour Lyon ? เดอ แกลเก ปากเลอแทรง ปูลิยง รถไฟไปลิยงขึ้นรางไหน
Le train a-t-il du retard ? เลอแทรงอาติลดูเรอตา รถไฟมาช้าหรือเปล่า
Cette place est-elle prise ? แซทปลาส เอแตล พรีส ที่นี้จองแล้วหรือยัง
J'ai réservé cette place เช เรเซฟเว่ แซท ปลาส ฉันจองที่ตรงนี้
Où se trouve la consigne ? อุ๊เซอทรุฟ ลา กงซีน ที่รับตรงสัมภาระอยู่ไหน
Cette place est-elle libre ? แซทปลาส เอแตล ลีปเครอะ ที่นี่ว่างหรือเปล่า
J'ai perdu mon billet เช แปกดู มงบิเย่ ฉันทำตั๋วหาย
J'ai raté le train ! เช ราเต้ เลอ แทรง ฉันพลาดรถไฟ
เครื่องบิน
L'avion
À quelle heure y-a-t-il un vol pour Bangkok? อาแกลเลอ อิอาติล เอิง โวล ปู่ บางกอก เที่ยวบินไปกรุงเทพมีเวลากี่โมง
À quelle heure part le vol pour Bangkok? อาแกลเลอ ปากเลอโวล ปู่ บางกอก เที่ยวบินไปกรุงเทพจะออกเวลากี่โมง
Est-ce que c'est un vol direct ? แอสเซอเกอะ เซเติง โวลดิเร็ก เป็นเที่ยวบินตรงหรือเปล่า
Quand dois-je me présenter à l'enregistrement des bagages ? กอง ดัว เชอ เมอเพร่ซองเต้ อา ลองเรอจิสเทรอมอง เด บากาช ฉันจะต้องไปเช็คอินตอนกี่โมง
J'aimerais une place en non-fumeurs แชมเมอแร่ อูนปลาซ ออง นอง ฟูมเม่ ฉันขอที่นั่งปลอดบุหรี่
Je voudrais une place côté fenêtre / couloir เชอ วูแดร่ อูนปลาซ โกเต้ เฟอแนทเทรอะ / กูลัว ฉันต้องการที่นั่งข้างหน้าต่าง / ข้างทางเดิน
Vol TG 970 : embarquement immédiat, porte numéro 26. โวล เทเช เนอฟซองซัวซองดิส ออมบากเกอะมอง อิมมีเดียด ป้อก นูเมโคร แวงซีส เที่ยวบิน TG 970 : ขอให้ท่านผู้โดยสาร ขึ้นเครื่องที่ประตูทางออกหมายเลข 26
Attachez vos ceintures อัตตาสเช่ โว แซงตู กรุณาคาดเข็มขัด
Regagnez votre siège, s'il vous plaît เครอกานเย่ โวทรอะ เซียชช์ ซิลวูเปล่ กรุณากลับไปนั่งที่ค่ะ
J'aimerais acheter un billet d'avion en classe économique / en classe affaires / en première classe แชมเมอแร่ อัชเชอเต้ เอิง บิเย่ ดาวิยง อองคลาส สิโคโนมิก / อองคลาส ซับแฟร / ออง เพร่อมิแยร คลาส ฉันต้องการซื้อตั๋วเครื่องบิน 1 ที่ ชั้นประหยัด / ชั้นธุรกิจ / ชั้นหนึ่ง
Comment puis-je me rendre à l'aéroport ? กอมมอง ปุส เชอ เมอ คร้อง อา ลาเอโครปอ ฉันจะกลับไปที่สนามบินได้อย่างไร
Où se trouve l'enregistrement ? อุ๊ เซอทรุป ลองเรอจีสเทรอะมอง เช็คอินอยู่ตรงไหนค่ะ
Carte d'embarquement การด ดอมบ้ากเกอะมอง บัตรขึ้นเครื่อง
Où se trouvent les magasins hors taxes ? อุ๊เซอทรุป เลมากาแซง ออกเทรอะ แต๊ก ร้านค้าปลอดภาษีอยู่ตรงไหนค่ะ
Avez-vous un médicament contre le mal de l'air ? อาเว่วู เอิง เมดิกามอง ก้ง เลอ มาล เดอ แลร์ คุณมียาตอนเมาเครื่องบินหรือเปล่าค่ะ
Comment puis-je récupérer mes bagages ? กอมมอง ปุส เชอ เรกุบเปเร่ เม บากาชช์ ฉันจะรับกระเป๋าสัมภาระของฉันได้อย่างไร
Mes bagages ne sont pas arrivés เม ปากาชช์ เนอ ซง ปะ อาริฟเว่ ไม่มีกระเป๋าสัมภาระของฉัน
Ma valise est endommagée มา วาลีส เอ อองกอมมาชเช่ กระเป๋าของฉันได้รับความเสียหาย
คำอวยพรปีใหม่
Joyeuses fêtes de fin d'année ขอให้มีความสุขในช่วงเทศกาลวันปีใหม่
Joyeux Noël et bonne année ขอให้มีความสุขในวันคริสต์มาสและเทศกาลปีใหม่
Meilleurs voeux pour l'année 2004 คิดสิ่งใดก็ขอให้สมตามความปรารถนาในปี 2004
Plein succès pour l'année 2006 ขอให้มีแต่ความสำเร็จในปี 2006
Je vous souhaite beaucoup de bonheur et de réussite pour la nouvelle année ฉันขอให้คุณมีแต่ความสุข และประสบแต่ความสำเร็จมากๆ สำหรับปีใหม่ที่จะมาถึงนี้
Que la paix soit sur vous à l'occasion du Nouvel an ขอให้มีความร่มเย็น สงบสุขจงบังเกิดแก่คุณในปีใหม่ที่จะมาถึงนี้
Que vos études soient couronnées de succès tout au long de l'année prochaine ขอให้การเรียน การศึกษาของคุณ ประสบแต่ความสำเร็จ ราบรื่น ตลอดปีหน้านี้
ร้านถ่ายรูป
J'ai un problème avec mon appareil photo เช เอิง โพรแบรม อาแวก มง นับปารัย โฟโต้ กล้องถ่ายรูปฉันมีปัญหา
Mon appareil photo ne marche pas มง นับปารับ โฟโต้ เนอ มากช ปะ กล้องถ่ายรูปฉันไม่ทำงาน
Peut-on le réparer? เปอ ตง เลอ เรปาเร่ ซ่อมได้หรือเปล่า
Il faut changer les piles อิล โฟ ช้องเช่ เล ปิล มันจะต้องเปลี่ยนถ่าน
Je voudrais un film couleur 36 poses เชอ วูเดร่ เอิง ฟิมล์ กูเลอ ทรองซิ โปส ฉันต้องการฟิลม์ 36 รูป 1 ม้วน
J'aimerais acheter un film / une cassette แชมเมอเร่ อัชเชอเต้ เอิง ฟิลม์ / อูน กาสเซ็ท ฉันต้องการจะซื้อฟิลม์ 1 ม้วน / เทป 1 ม้วน
Pouvez-vous développer ce film? ปูเว่วู เดเวอลอฟเป้ เซอ ฟิลม์ คุณช่วยล้างรูปหน่อยได้ไหมค่ะ
J'aimerais faire développer des diapositives / des photos แชมเมอเร่ แฟร์ เดเวอลอฟเป้ เด ดิอาโปซิติฟ / เด โฟโต้ ฉันต้องการล้างสไลด์ / ล้างรูป
Papier brillant ปาปิเย่ บริลยอง กระดาษมัน
Papier mat ปาปิเย่ แมท กระดาษด้าน
Pourrais-je les avoir dans une heure? ปูแร่เชอ เล ซาวัว ดองซูนเนอ ฉันมารับรูปภายใน 1 ชั่วโมงได้หรือเปล่า
Est-il possible d'avoir les photos sur CD-ROM? เอติล โปสซีฟ ดาวัว เล โฟโต้ ซู เซเด รอม เอารูปลง CD ได้หรือเปล่า
J'aimerais un tirage photo d'images numériques แชมเมอเร่ เอิง ติคราช โฟโต้ ดิมมาส นูเมริก ฉันต้องการล้างรูปจากกล้องดิจิตอล
Combien ça coûte? กอมเบียงซากุ๊ด ราคาเท่าไร
Ce sera prêt quand? เซอ เซอรา แพรท กอง จะเสร็จเมื่อไร
ร้านขายรองเท้า
J'aimerais une paire de baskets / bottes แชมเมอเร่ อูน แปร์ เดอ บาสเก็ต / บ๊อต ฉันต้องการรองเท้ากีฬา 1 คู่ / รองเท้าบูต
Je chausse du 37 เชอ โชต ดู ทรองแซ็ต เท้าฉันเบอร์ 37
Je ne connais pas les tailles d'ici เชอ เนอ กนเน่ ปะ เล ไต ดิซิ ฉันไม่รู้ขนาดที่ใช้วัดกันที่นี่
Est-ce du cuir véritable? เอสเซอ ดู กุย แวริตาบ เป็นหนังแท้หรือเปล่า
J'aimerais essayer l'autre pied แชมเมอเร่ แอสเซอเย่ โลทเทรอะ ปิเย่ ฉันอยากลองรองเท้าอีกข้าง
Avez-vous un chausse-pieds? อาเว่ วู เอิง โชต ปิเย่ คุณมีไม้สำหรับสวมรองเท้าหรือเปล่า
Avez-vous les mêmes dans une pointure de plus / moins? อาเว่ วู เล แมม ดอง ซูน ปวงตู เดอ ปุส / มวง คุณมีเหมือนอย่างนี้แต่เบอร์ใหญ่กว่านี้หรือเปล่า / เล็กกว่านี้หรือเปล่า
Elles sont trop larges / étoites แอล ซง โทร ลาช / เอทรวท มันกว้างไปหน่อย / แคบไปหน่อย
Pourriez-vous les élargir un peu? ปูริเย่วู เล เซลาจีร์ เอิง เปอ คุณช่วยขยายมันออกหน่อยได้ไหม
Il me faut des semelles อิล เมอ โฟ เด เซแมล มันจะต้องใช้พื้นรองเท้าเสริมด้านใน
Elles sont très confortables แอล ซง แทร์ กงฟอกตาบ มันใส่สบายมากๆ
Je les prends เชอ เล พรอง ฉันเอาคู่นี้
Pourriez-vous les imperméabiliser? ปูริเย่ วู เล เซงแปเมอาบิลิเซ่ คุณช่วยทำกันน้ำเข้าให้ด้วยได้ไหม
J'ai besoin de cirage เช เบอซวง เดอ ซอราช ฉันต้องการที่ขัดรองเท้า
Avez-vous des sacs assortis? อาเว่วู เด ซัก อาซอกตี คุณมีกระเป๋าที่เข้าชุดกันกับรองเท้าหรือเปล่า
Le sport - กีฬา
Peut-on faire des randonnées ici? เปอตง แฟ เด รองดอนเน่ อิซิ เราเดินทางไกลที่นี่ได้ไหม
Où se trouve la piscine ? อุ๊ เซอทรุฟ ลา ปิซีน สระว่ายน้ำอยู่ตรงไหน
Où se trouve le court de tennis ? อุ๊ เซอทรุฟ เลอ กุก เดอ เต็นนิส สนามเทนนิสอยู่ตรงไหน
La pêche est-elle autorisée ici? ลา แปช เอแตล ออโตริเซ่ อิซิ ตรงนี่อนุญาตตกปลาหรือเปล่า
Faut-il un permis de pêche / chasse? โฟ ติล เอิง แปกมี เดอ แปช / ชาส จะต้องมีใบอนุญาตตกปลา / ล่าสัตว์ หรือเปล่า
Où puis-je louer une raquette de tennis ? อุ๊ ปุส เชอ ลูเอ่ ลา คราเก็ต เดอ เต็นนิส ฉันสามารถยืมไม้เทนนิสได้ที่ไหน
Quel est le prix pour une journée / semaine ? แกล เล เลอพรี ปู อูน ชูเน่ / ลาเซแมน ราคาต่อวันเท่าไร / ราคาต่อสัปดาห์เท่าไร
Peut-on nager au lac ? เปอตง นาชเช่ โอลัก ว่ายน้ำในทะเลสาบได้หรือเปล่า
L'eau est-elle profonde / froide? โล เอแตล โพรฟง / ฟร้วด น้ำลึกหรือเปล่า / น้ำเย็นหรือเปล่า
Quelles sont les prévisions météorologiques pour demain ? แกล ซง เล เพรวิซิยง เมเตโอโครโลจิก ปู เดอมัง พยากรณ์อากาศพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
Y-a-t-il une piscine couverte / en plain air ici ? อิ อาติล อูนปิซีน กุฟแวฟ / ออง แปลน แนร์ อิซิ มีสระว่ายน้ำในร่ม / แบบเปิด หรือเปล่า
Y-a-t-il un terrain de golf dans le coin ? อิ อาติล เอิง แตรัง เดอ กอล์ฟ ดอง เลอ กวง มีสนามกอล์ฟใกล้ๆ แถวนี้บางไหม
Faut-il être membre ? โฟ ติล แอท มอมเบรอะ จะต้องเป็นสมาชิกหรือเปล่า
J'aimerais louer un vélo / des skis แชมเมอเร่ ลูเอ้ เอิง เวโล / เด สกี ฉันต้องการเช่าจักรยาน / อุปกรณ์สกี
J'aimerais prendre des leçons de ski แชมเมอเร่ พรองเรอะ เด เลซง เด สกี ฉันต้องการฝึกเล่นสกี
Je n'ai jamais pratiqué ce sport เชอ เน ชาเม่ พราติเก้ เซอ สปอร์ต ฉันไม่เคยเล่นกีฬาชนิดนี้มาก่อนเลย
Allons nager อัลลง นาชเช่ ไปว่ายน้ำกัน
Où en est le match ? อุ๊ ออง เน่ เลอ มัช คะแนนเท่าไรแล้ว
Qui a gagné ? กิ อา กานเย่ ใครชนะ
J'aimerais faire de la plongée แชมเมอเร่ แฟ เดอ ลา ปลองเช่ ฉันต้องการที่จะไปดำน้ำ
Où est-ce que je peux louer le matériel nécessaire ? อุ๊ แอสเกอะ เชอ เปอ ลูเอ้ เลอ มาแตเรียล เนแซสแซร์ ฉันจะหาเช่าอุปกรณ์ต่างๆ ได้ที่ไหน
Où est-ce qu'on peut faire de la natation ? อุ๊ แอสเซอ กงเปอ แฟ เดอ ลา นาตาซิยง เราจะไปว่ายน้ำได้ที่ไหน
Où est-ce qu'on peut jouer au badminton ? อุ๊ แอสเซอ กงเปอ ชูเอ้ โอ แบดมินตัน เราจะไปเล่นแบกมินตันได้ที่ไหน