Learn with Prin เรียนรู้ไปพร้อมกับน้องปริญญ์

จำหน่ายผลิตภัณฑ์ Legacy /Reborn Set ลด Fat ตัวช่วยลดไขมัน ลดน้ำหนัก แบบถูกวิธี 🔥 ติดต่อสอบถาม/สั่งซื้อ 📍 โทร ☎️ :: 084-110-5021 🌸 Line ID :: pla-prapasara 🌸 รับโปรโมชั่นสุดพิเศษเฉพาะทาง Line นะคะ 📍

วันพฤหัสบดีที่ 25 มกราคม พ.ศ. 2567

ภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ

 Learn Thai Beginner

ภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ

Top 25 Thai Phrases for Beginners

English

Thai (Transliterated)

Thai Script

Hello

sa-wat-dee (khrap / kha)

สวัสดี ( ครับ / ค่ะ)

Thanks

khawp khun (khrap / kha)

ขอบคุณ ( ครับ / ค่ะ)

Goodbye

 jer kun

เจอกัน

I'm sorry

kor tote

ขอโทษ

I can't speak Thai

phuut Thai mai ppen

พูดไทยไม่เป็น

Where are you going?

ppai nai?

ไปไหน

Where is the toilet?

hawng-nam yuu thii nai?

ห้องน้ำอยู๋ที่ไหน (not found)

Nevermind / Don't worry about it

mai ppen rai

ไม่เป็นไร

What's your name?

​chue a-rai (khrap / kha) ?

ชื่ออะไร ( ครับ / ค่ะ)

What are you doing?

tam a-rai yuu?

ทำอะไรอยู่

Did you eat yet?

kin khaaw rue yang?

กินข้าวรึยัง

I don't have __ / There isn't ___

mai mee

ไม่มี

I want / I'll have .

ow ...

เอา ..

Bill/check please

chek-bin (khrap / kha)

เช็คบิล ( ครับ / ค่ะ)

What's this?

an-nee khue a-rai

อันนี้คืออะไร

How much is this?

an-nee thao-rai?

อันนี้เท่าไร

It's very expensive!

paeng maak

แพงมาก

Can you lower the (price)?

lote noi dai mai?

ลดหน่อยได้มั้ย

Do you like (___)?

chawp (___) mai

ชอบไหม

I don't like (it)

mai chawp

ไม่ชอบ

Does it taste good? / Is it delicious?

a-roi mai?

อร่อยมั้ย

Good luck!

chok-dee

โชคดี

Do you understand?

khao-jai mai?

เข้าใจมั้ย

I don't understand.

mai khao-jai

ไม่เข้าใจ

I don't know

mai ruu

ไม่รู้

 

Lesson 1 : Introduction



สวัสดี ค่ะ

sà-wàt-di khá

Hello



คุณ สบาย ดี หรือ ครับ

khun sà-bai di rŭe khráp

How are you?



ดิฉัน สบาย ดี ค่ะ ขอบคุณ

dì-chăn sà-bai di khá khòp khun

I'm fine, thank you.



ดิฉัน ชื่อ ปริญญ์ คะ

dì-chăn chûe Prin khá

My name is Prin.



ยินดี ที่ ได้ รู้จัก ครับ

yin-di thî dâi rú chàk khráp

Nice to meet you.



ลาก่อน ค่ะ

la kòn khá

Goodbye



คุณ พูด ภาษา อังกฤษ ได้ ไหม คะ

khun phût pha-să ang-krìt dâi măi khá

Do you speak English?



ครับ ผม พูด ภาษา อังกฤษ ได้ ครับ

khráp phŏm phût pha-să ang-krìt dâi khráp

Yes, I speak English.



ไม่ ผม พูด ภาษา อังกฤษ ไม่ ได้ ครับ

mâi phŏm phût pha-să ang-krìt mâi dâi khráp

No, I don't speak English.




Lesson 2: Food (I)


หิว

hĭw

hungry



หิว นํ้า

hĭw nám

thirsty



อิ่ม

ìm

eaten enough



อาหารเช้า

a-hăn cháo

breakfast



อาหารกลางวัน

a-hăn klang wan

lunch



อาหารเย็น

a-hăn yen

dinner



ขนมปัง

khà-nŏm pang

bread



เนื้อ

núea

meat



ซุป

súp

soup



ผลไม้

phŏn-lá-mái

fruit



ผักสลัด

phàk sà-làt

salad



ชา

cha

tea



Lesson 3: Numbers (1-10)


หนึ่ง

nùeng

one



สอง

sŏng

two



สาม

săm

three



สี่

four



ห้า

five



หก

hòk

six



เจ็ด

chèt

seven



แปด

pàet

eight



เก้า

kâo

nine



สิบ

sìp

ten



Lesson 4: Colors


สีขาว

sĭ khăo

white



สีดํา

sĭ dam

black



สีแดง

sĭ daeng

red



สีเหลือง

sĭ lŭeang

yellow



สีเขียว

sĭ khĭeow

green



สีฟ้า

sĭ fá

blue



สีนํ้าตาล

sĭ námtan

brown



สีส้ม

sĭ sôm

orange



สีเทา

sĭ thao

grey



สีชมพู

sĭ chom-phu

pink



สีม่วง

sĭ mûang

purple



Lesson 5: Family


เพื่อน

phûean

friend



ลูกชาย

lûk chai

son



ลูกสาว

lûk săo

daughter



ภรรยา

phan ya

wife



สามี

să-mi

husband



แม่

mâe

mother



พ่อ

phô

father



ย่า

grandma



ปู่

grandpa



พี่ชาย

phî chai

older brother



น้องสาว

nóng săo

younger sister



น้องชาย

nóng chai

younger brother



พี่สาว

phî săo

older sister



Lesson 6: Numbers (>10)


สิบเอ็ด

sìp èt

eleven



สิบสอง

sìp sŏng

twelve



สิบสาม

sìp săm

thirteen



สิบสี่

sìp sì

fourteen



สิบห้า

sìp hâ

fifteen



สิบหก

sìp hòk

sixteen



ยี่สิบ

yî sìp

twenty



สามสิบ

săm sìp

thirty



ยี่สิบสอง

yî sìp sŏng

twenty-two



ยี่สิบสาม

yî sìp săm

twenty-three



สามสิบสอง

săm sìp sŏng

thirty-two



สามสิบสาม

săm sìp săm

thirty-three



เจ็ดสิบแปด

chèt sìp pàet

seventy-eight



แปดสิบเจ็ด

pàet sìp chèt

eighty-seven


Lesson 7: Food (II)


กาแฟ

ka-fâe

coffee



มันฝรั่งทอด

man fà-ràng thôt

french-fries



ใส้กรอก

sâi kròk

sausage



ขนมเค้ก

khà-nŏm khék

cake



เนยแข็ง

noei khăeng

cheese



แอ๊ปเปิ้ล

áep-pôen

apple



ส้ม

sôm

orange



กล้วย

klûay

banana



นํ้าตาล

námtan

sugar



เกลือ

kluea

salt



พริกไทย

phrík thai

pepper


Lesson 8: Animals


นก

nók

bird



ปลา

pla

fish



สุนัข

sù-nák

dog



แมว

maeo

cat



ม้า

horse



วัว

wua

cow



ช้าง

cháng

elephant



เสือ

sŭea

tiger



งู

ngu

snake



ไก่

kài

chicken



หมู

pig



เป็ด

pèt

duck



ควาย

khwai

buffalo



หนู

mouse


Lesson 9: Clothes


ใส่

sài

wear



สวม

sŭam

put on



ถอด

thòt

take off



เสื้อผ้า

sûea phâ

clothes



กางเกงขายาว

kang-keng khă yao

trousers



เสื้อเชิ๊ต

sûea chóet

shirt



เสื้อยืดคอกลม

sûea yûet kho klom

t-shirt



กระโปรงชุด

krà-prong chút

dress



ถุงเท้า หนึ่ง คู่

thŭng tháo nùeng khû

pair of socks



รองเท้า หนึ่ง คู่

rong tháo nùeng khû

pair of shoes



เสื้อกันหนาว

sûea kan năo

sweatshirt



เสื้อแจ๊กเก็ต

sûea jaeket

jacket



กระโปรง

krà-prong

skirt



เสื้อสูท

sûea sùt

suit



Lesson 10: Months


มกราคม

mók-kà-ra-khom

January



กุมภาพันธ์

kum-pha-phan

February



มีนาคม

mi-na-khom

March



เมษายน

me-să-yon

April



พฤษภาคม

phrûet-sà-pha-khom

May



มิถุนายน

mí-thù-na-yon

June



กรกฏาคม

kon kà-ta khom

July



สิงหาคม

sĭng-hă-khom

August



กันยายน

kan-ya-yon

September



ตุลาคม

tù la khom

October



พฤศจิกายน

phrûet-sà-chìk-ka-yon

November



ธันวาคม

than-wa-khom

December


Thai Talk – 25 Essential Thai Phrases For Beginners

Before we begin, please note that you will see khrup/ka written after each sentence. These are politeness particles placed at the end of a sentence.

“Khrup”, sometimes written as krup, is spoken by a male speaker, and “ka” by a female speaker.  Please choose the appropriate one for your gender.

For a more detailed explanation please see my krup/ka post here.

1. Hello

Sawadee khrup/ka: สวัสดี – ครับ / ค่ะ

2. How are you?

Sa bai dee mai khrup/ka: สบายดีไหม – ครับ / ค่ะ

3. Fine, thank you

Sa bai dee khrup/ka: สบายดี – ครับ / ค่ะ

4. Thank you

khop khun khrup/ka: ขอบคุณ  – ครับ / ค่ะ

5. Yes

Chai khrup/ka: ใช่ – ครับ / ค่ะ

6. No

Mai khrup/ka: ไม่ – ครับ / ค่ะ

7. Maybe

Aa ja khrup/ka: อาจจะ – ครับ / ค่ะ

8. Never mind/it's okay/no problem

Mai ben rai khrup/ka: ไม่เป็นไร – ครับ / ค่ะ

9. I cannot speak Thai

Phom/chan phut phasa Thai mai dai khrup/ka: ผมฉันพูดภาษาไทยไม่ได้ – ครับ / ค่ะ

10. Please speak slowly

Ga-ru-na phut cha cha khrup/ka: กรุณาพูดช้าๆ– ครับ / ค่ะ

11. I don't understand

Phom/chan mai kao jai khrup/ka: ผมฉันไม่เข้าใจ – ครับ / ค่ะ

12. Where is the rest room?

Hong nam yu tee nai khrup/ka?: ห้องน้ำอยู่ที่ไหน – ครับ / ค่ะ

13. How much does this cost?

Ra ka tao rai khrup/ka?: ราคาเท่าไหร่ – ครับ / ค่ะ

14. Can you give me a discount please?

Ga ru na lot rakha hai noi dai mai khrup/ka?: กรุณาลดราคาให้หน่อยได้ไหม- ครับ / ค่ะ

15. What is this?

Nee ku arai khrup/ka:  นี่คืออะไร – ครับ / ค่ะ

16. That’s expensive!

Paeng mak khrup/ka! –  แพงมาก – ครับ / ค่ะ

17. Can I have the bill please

Ga-ru-na gep dang duay khrup/ka – กรุณาเก็บตังค์ด้วย – ครับ / ค่ะ

18. Goodbye

By gon khrup/ka: ไปก่อน ครับ / ค่ะ

See you later/ bye! – Leow jer gan na khrup/ka: แล้วเจอกันนะ – ครับ / ค่ะ

19. Good luck!

Khor hai khun chock dee khrup/ka: ขอให้คุณโชคดี – ครับ / ค่ะ

You can leave out the “khor hai khun” and just say “chock dee khrup/ka” if you like. โชคดี – ครับ / ค่ะ

20. Sorry/excuse me

Khor thoad khrup/ka:   ขอโทษ – ครับ / ค่ะ

21. I need a doctor 

Phom dong gan pop khun mor khrup/ka: ผมต้องการพบคุณหมอ – ครับ / ค่ะ

22. Wait a moment please

Ror sak cruu khrup/ka: รอสักครู่  – ครับ / ค่ะ

23. I will come back in 5 minutes

Phom ja glap maa pai nai haa nathi khrup/ka: เดี๋ยวผมจะกลับมาภายในห้านาที – ครับ / ค่ะ
            
24. Do you like football?

Khun chorp futbol mai khrup/ka?:   คุณชอบฟุตบอลไหม – ครับ / ค่ะ

25. Which team do you support?

Khun chorp fai nai khrup/ka: คุณชอบฝ่ายไหน – ครับ / ค่ะ

Update: I should have included this additional question too:

26. Nice to meet you 

Yin dee thi dai roojak: ยินดีที่ได้รู้จัก – ครับ / ค่ะ



Thai Consonants (Pá-yan-cha-ná Thai)


กอ gaw - ไก่ gài

Middle Class - Final ก

ขอ käw - ไข่ kài

High Class - Final ก

ค kaw - ควาย kwaai

Low Class - Final ก

ฆ kaw - ระฆัง rá-kang

Low Class - Final ก

งอ ngaw - งู nguu

Low Class - Final ง

จอ jaw - จาน jaan

Middle Class - Final ด

ฉ chäw - ฉิ่ง chìng

High Class

ช chaw - ช้าง cháng

Low Class - Final ด

ซอ saw - โซ่ sôo

Low Class - Final ด

ฌอ chaw - เฌอ cher

High Class - Final ด

ญ yaw - หญิง yïng

Low Class - Final น

ฎ daw - ชฎา chá-daa

Middld Class - Final ด

ฏอ dtaw - ปฏัก pà-dtàk

Middle Class - Final ด

ฐอ täw - ฐาน täan

High Class - Final ด

ฑ taw - มณโฑ mon-too

High Class - Final ด

ฒ taw - เฒ่า pûu-tâo

Low Class - Final ด

ณอ naw - เณร neen

Low Class - Final น

ดอ daw - เด็ก dèk

Middle Class - Final ด

ต dtaw - เต่า dtào

Middle Class - Final ด

ถ täw - ถุง tüng

High Class - Final ด

ทอ taw - ทหาร tá-häan

Low Class - Final ด

ธ taw - ธง tong

Low Class - Final ด

น naw - หนู nüu

Low Class - Final น

บ baw - ใบไม้ bai-mái

Middle Class - Final บ

ปอ bpaw - ปลา bplaa

Middle Class - Final บ

ผอ päw - ผึ้ง pûng

High Class

ฝอ fäw - ฝา fäa

High Class

พ paw - พาน paan

Low Class - Final บ

ฟอ faw - ฟัน fan

Low Class - Final บ

ภ paw - สำเภา säm-pao

Low Class - Final บ

ม maw - ม้า máa

Low Class - Final ม

ย yaw - ยัก yák

Low Class - Final ย

รอ raw - เรือ rua

Low Class - Final น

ลอ law - ลิง ling

low Class - Final น

วอ waw - แหวน wäan

Low Class - Final ว

ศ säw - ศาลา säa-laa

High Class - Final ด

ษอ säw - ฤๅษี ruu-sïi

High Class - Final ด

ส säw - เสือ süa

High Class - Final ด

ห häw - หีบ hìip

High Class

ฬอ law - จุฬา ju-laa

Low Class - Final น

ออ aw - อ่าง àang

Middle Class

ฮอ ngaw - นกฮูก nók-ngûuk

low Class


Summary Tone Rules





1. สวัสดี (sà-wàt-dii) Hello

สวัสดี (sà-wàt-dii), or in English, it means “hello” like you use it every day with everyone you want to use it with and when you do it with adult, you do like this. สวัสดี (sà-wàt-dii) Or with friends like สวัสดี (sà-wàt-dii).

2. สวัสดี (sà-wàt-dii) Goodbye.

Goodbye, we also use the same word สวัสดี (sà-wàt-dii), so when you are going to separate from your friends or like teacher or your parents, you can say like สวัสดี (sà-wàt-dii).

3. สบายดีไหม (sà-baai-dii mǎi) How are you?

When you meet a person or meet people, anyone like random people on the street or even like your friends, your close friends, your parents, your teachers, also say like สบายดีไหม (sà-baai-dii mǎi) how are you?

4. สบายดี (sà-baai-dii) I am fine.

And then people ask you back like สบายดีไหม (sà-baai-dii mǎi) “how are you?” and you want to tell them like I am fine, you say สบายดี (sà-baai-dii).

5. ฉันชื่อ... (chǎn chûue) My name is…

ฉันชื่อ... (chǎn chûue) is “my name is…”. You use it often, right, to introduce yourself like ฉันชื่อเจ (chǎn chûue jee) “my name is Jay.” Easy, isn’t it?

6. ใช่ (châi) Yes.

ใช่ (châi), in English it is “yes”. Have you started? You want to say yes, I have you just say ใช่ (châi).

7. ไม่ (mâi) No.

Or you want to say no, you say ไม่ (mâi).

8. ขอโทษ (khǎaw-thôot) Sorry.

When you do something wrong and you feel really sorry, you want to apologize to the person, you say ขอโทษ (khǎaw-thôot), and if you do something wrong to people who are older than you, you can also do this and say ขอโทษ (khǎaw-thôot) at the same time. ขอโทษ (khǎaw-thôot).

9. ขอบคุณ (khàawp-khun) Thank you.

And when you feel like you want to say thank you to people, you say ขอบคุณ (khàawp-khun), ขอบคุณ (khàawp-khun), thank you.

10. ไม่เป็นไร (mâi-bpen-rai) It’s okay.

ไม่เป็นไร (mâi-bpen-rai) means it’s okay like if people want to offer you something, like, okay do you want a coffee or even tea and you said, oh it’s okay, I don’t really want it. You can say like, ไม่เป็นไร (mâi-bpen-rai). Or maybe like sometimes you like you hurt yourself and people say like, are you okay. You will say like no, I am fine. You get to say like ไม่เป็นไร (mâi-bpen-rai).

11. อะไร (à-rai) What?

This one I use often. What. You can say what? อะไร (à-rai) อะไรนะ (à-rai-ná) อะไรอ่ะ (à-rai-à) if you want to be polite, you say it like นี่คืออะไรคะ (nîi-khuue-à-rai-khá) or you wanted to be rude, just say อะไร (à-rai). It’s same as like other languages, it depends on your tone as well.

12. ที่ไหน (thîi-nǎi) Where?

ที่ไหน (thîi-nǎi) is where. When you want to ask for direction or like places, you use this quite often like ที่ไหน (thîi-nǎi).

13. เมื่อไหร่ (mûuea-rài) When?

เมื่อไหร่ (mûuea-rài) is like you want to ask when. When are you going to school, when is the lunch break? I guess there is like เมื่อไหร่คุณจะไปโรงเรียน (mûuea-rài khun jà bpai roong-rean) means, like, when are you going to school?

14. ทำไม (tham-mai) Why?

Okay why, why like ทำไม (tham-mai). Yeah so it depends on your tone right and you want it to be like more often like a question. You raise your tone up like ทำไมอ่ะ (tham-mai à) ทำไม (tham-mai)

15. ยังไง (yang-ngai) How?

How ยังไง (yang-ngai) ไปที่นี่ยังไง (pai thîi-nîi yang-ngai) ไปที่นี่ยังไงอ่ะ (pai thîi-nîi yang-ngai à) ไปที่นี่ยังไงคะ (pai thîi-nîi yang-ngai ká) Umm like you raise your tone up a bit.

16. คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม (Khun phûut phaa-sǎa ang-grìt dâi mǎi) Do you speak English?

คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม (Khun phûut phaa-sǎa ang-grìt dâi mǎi), but remember to raise your tone up at the end if it is a question.

17. กี่โมงแล้ว (gìi-moong láaew) What time is it?

What time is it? กี่โมงแล้ว (gìi-moong láaew) ตอนนี้กี่โมงแล้ว (taawn-níi gìi-moong láaew) like, what time is it now?

18. ...อยู่ที่ไหน (... yù thîi-nâi) Where is…?

...อยู่ที่ไหน (... yù thîi-nâi) where is it, like, where are you now? คุณอยู่ที่ไหนตอนนี้ (khun yù thîi-nâi)

19. ...ไปยังไง (... bpai yang-ngai) How do you go to…?

If you want to ask how do you get to the train station, in Thai you may ask จะไปสถานีรถไฟยังไงคะ (jà bpai sà-thǎa-nii yang-ngai ká)

20. อะไรนะ (à-rai ná) I beg your pardon.

Actually it is more of like what? right, and we have it in a more polite way to say what, you said, I beg your pardon? If you remember อะไร (à-rai) means “what” so you just put the word นะ (ná) to make the sentence softer like อะไรนะ (à-rai ná), อะไรนะ (à-rai ná), for example.

21. ยินดีที่ได้รู้จัก (Yin-dii thîi dâi rúu-jàk) Nice to meet you.

ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ (Yin-dii thîi dâi rúu-jàk ná ká) ยินดีที่ได้รู้จักครับ (Yin-dii thîi dâi rúu-jàk khráp) like nice to meet you.

22. เท่าไหร่ (thâo-rài) How much?

This one is my favorite because I go shopping quite often. So I use this one quite often as well. เท่าไหร่ (thâo-rài). เท่าไหร่ (thâo-rài) is “How much?”

This product, these goods, these clothes, you use this word like อันนี้เท่าไหร่ (an-níi thâo-rài) meaning how much is this?

23. ลดหน่อยได้ไหม (Lót-nàuy dâi-mǎi) Can you lower the price?

ลดหน่อยได้ไหม (Lót-nàuy dâi-mǎi). ลดหน่อยได้ไหม (Lót-nàuy dâi-mǎi) meaning “can you lower the price?” If you go to thailand you have to use this one definitely ลดหน่อยได้ไหมคะ (Lót-nàuy dâi-mǎi ká) make it a bit cuter, he will probably lower the price for you for sure, believe me.

24. ฉันคิดถึงคุณ (chǎn khít thǔeng khun) I missed you.

I always say these words to my friends and, like, to, like, your family, like, to everyone, like, okay so in Thai you say ฉันคิดถึงคุณ (chǎn khít thǔeng khun). For guys, you say ผมคิดถึงคุณ (phǒm khít thǔeng khun) “I missed you”. Nice, huh?

25. แล้วเจอกัน (Láaew jooe-gan) See you later.

So when you are going with friends and you are just like going to separate, they are going home, you will say เจอกันนะ (jooe-gan ná) แล้วเจอกัน (Láaew jooe-gan) เจอกันนะคะ (jooe-gan ná ká) แล้วเจอกันนะคะ (Láaew jooe-gan ná ká)

 

Lesson Transcript

Hello everyone. Welcome to top 25 Thai verbs!

1. ไป (bpai) Go.

Like, you go somewhere. ฉันไปโรงเรียน (chǎn bpai roong-rean) I go to school.

2. กิน (gin) Eat.

So you can use it with everything adult, and sometimes we use it with water too like in English, you use drink. You drink, like, water, you drink juices, but in Thai you can say กิน (gin) for water as well, like, ฉันกินน้ำ (chǎn gin náam) like, I drink water, like, ฉันกินข้าว (chǎn gin khǎo). Actually I love this word. I love it because I eat a lot and I love Thai food and my favorite is ต้มยำกุ้ง (tôm-yam-gûng). I think everyone knows about this dish anyway like its famous worldwide I guess. Thai herbs and shrimps I love – it’s like spicy soup in Thai. So yeah you should try.

3. ดื่ม (dùuem) Drink.

ดื่ม (dùuem) is more like more grammatically correct but like speaking wise, they can use both, like ดื่ม (dùuem). ดื่มเบียร์ (dùuem biia) beer, I drink beer. ดื่มน้ำ (dùuem náam) I drink water, ดื่ม (dùuem) anything.

4. ฟัง (fang) Listen.

Listen. ฟังดนตรี (fang don-dtrii) I listen to music. ฺฉันฟังวิทยุ (chǎn fang wít-tha-yú) I listen to a radio.

5. พูด (phûut) Speak.

For example, you want to say like I can speak Thai, ฉันพูดภาษาไทยเป็น (chǎn phûut phaa-sǎa-thai bpen) like talking, you also can use this with, like, ฉันพูดกับเพื่อน (chǎn phûut khàp phûuen) I talk with my friends. Yeah you can use this with many circumstances.

6. อ่าน (àan) Read.

For me I don’t really like reading that much. I mean, like, I read, like, every textbooks because I need to but then, like, everyone needs to read textbook right but then like normally I don’t read nowadays.

7. เขียน (khǐian) Write.

เขียน (khǐian) write. You write a letter คุณเขียนหนังสือ (khun khǐian nǎng-sǔue) you write something.

8. นอน (naawn) Sleep.

Oh this is my favorite, my favorite activity among all. Sleep นอน (naawn). Like you sleep นอน (naawn) like, I love to sleep the most like you can use this word for taking a nap as well, like a nap, or like, sleep at night, you just say like นอน (naawn).

9. นั่ง (nâng) Sit.

Sit, sit is นั่ง (nâng). Like you are sitting ฉันนั่ง (chǎn nâng) like you are sitting on a chair ฉันนั่งบนเก้าอี้ (chǎn nâng bon kǎo-îi)

10. ยืน (yuuen) Stand.

You have sit, you have stand like, okay, standing up ยืนขึ้น (yuuen-khûen)

11. ทำ (tham) Do.

Okay you do homework ฉันทำการบ้าน (chǎn tham gaan-bâan) like I do some work like ฉันทำงาน (chǎn tham ngaan) like I work.

12. เดิน (dooen) Walk.

Walk, เดิน (dooen), like you walk along the street. ฉันเดินบนถนน (chǎn dooen bon tha-nǒn) Yeah walking like for me, I hate walking. I don’t know why I am telling this.

13. อยาก (yàak) Want.

You want something. You use this word often. In English, it might sound a bit rude if you are saying like oh I want this, I want that, okay I want water, but in Thai, it’s a normal word, you use it very often like I want to drink water ฉันอยากดื่มน้ำ (chǎn yàak dùuem náam) anything that you feel like wanting to do.

14. เปิด (bpòoet) Open.

เปิด (bpòoet). ฉันเปิดประตู (chǎn bpòoet bprà-dtuu) means “I open door”. It can also mean turn on, like, turn on the light ฉันเปิดไฟ (chǎn bpòoet fai). You can use it that way as well.

15. ปิด (bpìt) Close.

So you have open, now you have close. So close in Thai means ปิด (bpìt), like, ปิด (bpìt). You close the window ฉันปิดหน้าต่าง (chǎn bpìt nâa-dtàang) you close the door ฉันปิดประตู (chǎn bpìt bprà-dtuu) also like you know you turn off the light. This is the light.

16. หาย (hǎai) Be lost.

In Thai, you say it like ฉันทำของหาย (chǎn tham khǎawng hǎai) like I really lost something. I can’t find it. If you are too, then this word often like me. So yeah.

17. ถาม (thǎam) Ask.

ฉันอยากถามคุณ (chǎn yàak thǎam khun) meaning in English, I want to ask you something, like that. So do you want to ask me something? I guess not.

18. รัก (rák) Love.

Love, รัก (rák). I love this word, I like this word a lot because I use it often to my friends, to my family, to my dog, my puppy you know. So when you want to say like I love you, you say ฉันรักคุณ (chǎn rák khun). So if you are a girl and you want to be cuter, you say like รักนะ (rák ná) ฉันรักคุณนะ (chǎn rák khun ná), and for guys you want to say it back to the girl, you say ผมรักคุณครับ (phǒm rák khun khráp). That’s for guys. Girls will love that if you say that too.

19. ขาย (khǎai) Sell.

I sell stuff on the street. ฉันขายของบนถนน (chǎn khǎai khǎawng bon tha-nǒn) If you want to ask people, are you selling this? คุณขายอันนี้ไหม (khun khǎai an-níi mǎi) Like if you want to buy them.

20. ชอบ (châawp) Like.

Like, I like sushi, I will say ฉันชอบกินซูชิ (chǎn châawp gin bon suu-chi). You can use this word to anything that you like.

21. เกลียด (glìiat) Hate.

I hate hot weather. Ironically, yes, I’m from Thailand, but I hate hot weather so much that now I am sweating like I really hate heat. Okay, you hate hot weather, you say ฉันเกลียดอากาศร้อน (chǎn glìiat aa-gàat ráawn). Hate, เกลียด (glìiat).

22. ดู (duu) Watch.

ฉันดูหนัง (chǎn duu nǎng) you watch movie. You watch TV, like ฉันดูทีวี (chǎn duu thii-wii) TV, like, watch.

23. ซื้อ (súue) Buy.

If you like shopping like me, you use this word very, very often. ฉันชอบซื้อของ (chǎn châawp súue khǎawng) I like to buy things. I would recommend you to go to MBK. It is in the center of Bangkok. It is very famous shopping place for foreigners. You should visit that though. I love that. Like there is lot of stuff there and it’s cheap.

24. วาดรูป (wâat-rûup) Draw.

Draw in Thai you say วาดรูป (wâat-rûup). วาด (wâat) is the verb but รูป (rûup) means like pictures.

For me, I love drawing, that’s my hobby. I would say like, I like drawing ฉันชอบวาดรูป (chǎn châawp wâat-rûup), or I draw often, ฉันวาดรูปบ่อย (chǎn wâat-rûup bàawi) yeah. So what’s your hobby anyway?

25. เต้น (dtêen) Dance.

I like dancing. You can say ฉันชอบเต้น (chǎn châawp dtêen)

 

 

Lesson Transcript

Jay: Hi guys, I am Jay and today we are going to do top 25 Thai nouns. Let’s begin.

ห้องน้ำ (hǎawng-náam) - “toilet”. You always want to go to toilet right? I mean, yeah so it’s very useful word like where is the toilet? You just ask ห้องน้ำอยู่ไหนคะ (hâwng-náam yùu năi khá) for girls and ห้องน้ำอยู่ไหนครับ (hâwng-náam yùu năi khráp) for guys.

แท็กซี่ (tháek-sîi) Taxi. See like the same word, just like different accent and if you go to Bangkok, you can find lot of taxi like taxi in Thailand is everywhere and it’s very cheap.

สนามบิน (sà-năam-bin) Airport บิน (bin) actually means flying. So if you remember that like เครื่องบิน (khrûueang-bin) is airplane and สนามบิน (sà-năam bin) is airport.

รถเมล์ (rót mee) Bus. In Thailand, we have lot of buses but some are not air-coned so like for me, I don’t like taking bus in Thailand, it’s very hot.

ป้ายรถเมล์ (bpâai rót mee) Bus stop ป้าย (bpâai) actually means board or like signboard. So when you combine both words together, it becomes ป้ายรถเมล์ (bpâai rót mee) bus stop ป้ายรถเมล์อยู่ที่ไหน (bpâai rót mee yùu thîi-năi) Where is the bus stop?

ตุ๊กตุ๊ก (dtúk-dtúk) Motor rickshaw taxi. I think if you want to visit Thailand, you want to try this one out. ตุ๊กตุ๊ก (dtúk-dtúk) cute isn’t it, the sound ตุ๊กตุ๊ก (dtúk-dtúk) it’s like a three-wheel taxi.

สองแถว (sǎawng-thăeo) Truck, taxi. It’s not truck and taxi, it’s actually this taxi that looks like a truck. You don’t normally see it nowadays. It’s very convenient though.

รถไฟ (rót fai) Train. If you have noticed so far, we have the word รถ (rót) in front of every word. The word รถ (rót) actually means vehicle or car. So when you put that like in front, we know that you are talking about some vehicle ฉันเดินทางโดยรถไฟ (chăn dooen-thaang dooi rót fai) I travel by train

เรือ (ruuea) boat, strange as it sounds but we do travel by boats in Bangkok, yes we do. It’s one of the transportation. popular transportation in Bangkok because Bangkok is divided by a big river called เจ้าพระยา (jâao-phrá-yaa). So sometimes they have to cross the river. So if you want to say, I travel by boat, you can say ฉันเดินทางโดยเรือ (chăn dooen-thaang dooi ruuea)

มอเตอร์ไซค์ (maaw-dtôoe-sai) Motorcycle. You will see a lot of motorcycles in Thailand. There are a lot, it’s really a lot. That’s why sometimes when you cross the road, it’s a bit dangerous because you might bump into some motorcycles there. I ride a motorcycle. In Thai, you can say ฉันขับรถมอเตอร์ไซค์ (chăn khàp rót maaw-dtôoe-sai)

สามี (săa-mii) Husband. We use that in writing speaking sometimes in a formal situations. So normally like in Thailand, if you want to refer to your boyfriend, girlfriend, husband or wife, you just say แฟน (faaen) like นี่คือแฟนของฉัน (nîi khuue faaen khǎawng chăn) people that you are in relationship with.

อาหาร (aa-hăan) Food อันนี้อาหารอะไร (an-níi aa-hăan a-rai) อันนี้ (an-níi) This is อาหาร (aa-hăan) food อะไร (a-rai) what, what kind of food is this or maybe you want to ask, if this food is spicy อาหารนี้เผ็ดไหม (aa-hăan níi phèt máai) Is this food spicy?

เครื่องดื่ม (khrûueang-dùuem) Drink เครื่องดื่ม (khrûueang-dùuem) means drink. If you want to say I want to order a drink, you can say ฉันอยากสั่งเครื่องดื่ม (chăn yàak sàng khrûueang-dùuem) So my favorite Thai drink so far is Thai ice tea. Have you tried it? You should you know because like it’s one of the best.

น้ำ (náam) water . If you want to say, I want to drink water which you will have to say quite often if you are going to Thailand because it’s very hot ฉันอยากดื่มน้ำ (chăn yàak dùuem náam) I want to drink water.

ห้าง (hâang) Department store, if you want to say, I want to go shopping at a department store, you can say ฉันอยากไปชอปปิงที่ห้าง (chăn yàak bpai cháwp-bpîng thîi hâang) I always go to a department store because like there is a free air con there.

โจร (joon) Thief. For example, your mobile phone got stolen and you want to explain that your mobile phone got stolen by a thief, you can say มือถือของฉันโดนโจรขโมยไป (muue-thuue khǎawng chăn doon joon khà-mooi bpai) My phone got stolen by a thief.

ตำรวจ (dtam-rùuat) Police. So when we have a thief, we have a police. The sentence I want to call police in Thai is ฉันอยากโทรหาตำรวจ (chăn yàak thoo hăa dtam-rùuat) I want to call police and if you want to call police in Thailand, you just dial this number 191. Ring, ring…

โรงแรม (roong-raaem) Hotel I want to reserve a room at the hotel. You can say ฉันอยากจองห้องที่โรงแรม (chăn yàak jaawng hâwng thii roong-raaem)

บ้าน (bâan) Home บ้าน (bâan) Home or house. Me, I am living with my family in a house. I don’t really have to anything to say about house. There’s nothing to talk about house.

ครอบครัว (khrâawp-khruua) Family. A nomal, typical traditional Thai families, they live like ten people in a house like grandparents, parents, kids, ครอบครัวของฉันมีสี่คน (khrâawp-khruua khǎawng chăn mii sìi khon) There are four people in my family.

พ่อ (phâaw) Father. Father in Thai is พ่อ (phâaw). So if you want to make it more polite and more formal like when you are writing or like you want to address someone’s father in a polite way, you say คุณพ่อ (khun phâaw)

mother คุณแม่ (khun mâae) You put the word คุณ (khun) in front of the word (พ่อ) and (แม่) to make it – it sounds more polite คุณแม่ของคุณชื่ออะไร (khun mâae khǎawng khun chûue a-rai) What is your mother’s name? Easy isn’t it? So yeah,

ลูก (lûuk) daughter or son. So if you want to say daughter, you can say ลูกสาว (lûuk săao) สาว means like female and for son, you can say ลูกชาย (lûuk chaai) like male. So ลูก (lûuk) means kids like your kids. Daughter ลูกสาว (lûuk săao) and son ลูกชาย (lûuk chaai)

พี่ (phîi) Older brother or sister. So if you want to be specific, you want to say that this is my older brother, you say พี่ชาย (phîi chaai) and older sister, you say พี่สาว (phîi săao). For someone like me, I am Jay and if I am older than you, regardless that I am your family member or not, you call the person พี่เจ (phîi jee) to give respect to the person that the person is older than you.

 

Lesson Transcript

Jay: Hello everyone, I am Jay and today we are going to do top 25 Thai adjectives. So let’s begin!

ซ้าย (sáai) Left.

Left, this is my left, so I think it’s your right. If you want to turn left, you say ฉันอยากเลี้ยวซ้าย (chăn yàak líiao sáai). Or let’s turn left, เลี้ยวซ้ายกันเถอะ (líiao sáai gan thoe).

ขวา (khwăa) Right.

We have left, so we have right. My right hand มือขวาของฉัน (muue khwăa khǎawng chăn). So if you want to turn right, you say ฉันอยากเลี้ยวขวา (chăn yàak líiao khwăa).

ดี (dii) Good.

You are a good person. คุณเป็นคนดี (khun bpen khon dii), or this mobile phone is good, มือถือเครื่องนี้ดีนะ (muue-thǔue khrûueang níi dii ná).

Today’s weather is good, so วันนี้อากาศดี (wan-níi aa-gàat dii). This is a very useful word and very easy.

แย่(yâae) Bad.

This water tastes bad, น้ำขวดนี้รสชาติแย่ (náam khùuat níi rót-châat yâae). This is bad.

ร้อน( ráawn) Hot

ร้อน( ráawn) Can you guess? ฉันรู้สึกร้อน(chăn rúu-sùek ráawn) I feel hot, not hot like hot but like hot.

เย็น (yen) Cold.

เย็น(yen) means cold, like when you are touching something and it’s cold, you say เย็น(yen) but when you feel cold like oh my gosh, like it’s snowing and I feel cold, you don’t say like ฉันรู้สึกเย็น (chăn rúu-sùek yen), you’ll say ฉันรู้สึกหนาว (chăn rúu-sùek năao). Like, you know, too cold, you say หนาว (năao).

เย็น (yen) when you say like oh, today’s weather is bit like windy, like chill, you can, like, chillax outside like, it’s kind of feeling like good feeling, good weather, you say เย็น(yen) but if it’s too cold, you say หนาว(năao). So don’t use it wrong.

สวย (sŭuai) beautiful.

So if you want to tell like your friend like oh you are beautiful, you say คุณเป็นคนสวย (khun bpen khon sŭuai).

น่าเกลียด (nâa-glìiat) ugly.

you have beautiful, then you have ugly. So ugly is น่าเกลียด(nâa-glìiat).

You don’t have to use it to people, to a person, but you can use it with things as well, like if I don’t like this shirt, I will say เสื้อตัวนี้น่าเกลียด (sûuea dtuua níi nâa-glìiat), this shirt looks ugly.

เผ็ด (phèt) Spicy.

Thai food is spicy อาหารไทยเผ็ด (aa-hăan thai phèt).

If I have to choose, I love Tom Yum Kung even though it’s spicy but it tastes very good. I always tell them like, please don’t make it too spicy. So in Thai, I would tell the owner or the chef อย่าทำให้มันเผ็ดมากได้ไหมคะ (yàa tham hâi man phèt mâak dâai măi khá) please don’t make it too spicy for me.

For that sentence, if you want to shorten it, you can say ขอไม่เผ็ดมาก(khǎaw mâi phèt mâak) ไม่ (mâi) means not. So ขอไม่เผ็ดมาก (khǎaw mâi phèt mâak) means like less spicy like less spicy.

อร่อย (a-ràuy) Tasty.

Do You think Thai food is tasty? Thai people might ask you คุณคิดว่าอาหารไทยอร่อยไหม (khun khít wâa aa-hăan thai a-ràuy mái), and if you think it is tasty or delicious, you will say อร่อย (a-ràuy), just "taste is fine", อร่อย (a-ràuy).

ถูก (thùuk) cheap.

And Thailand is famous for that, cheap stuff everywhere. Is it?

This is so cheap, อันนี้ถูกมาก (an-níi thùuk mâak).

แพง (phaaeng) expensive.

So you say อันนี้แพงไป (an-níi phaaeng bpai), This is too expensive.

มาก (mâak) very

Add แพง (phaaeng), แพงมาก (phaaeng mâak), very expensive.

ถูกมาก (thùuk mâak) Very cheap.

สวยมาก (sŭuai mâak) Very beautiful.

ดีใจ (dii-jai) Happy.

Happy! ดีใจ (dii-jai) Yeay! Oh if you feel happy ดีใจ (dii-jai) just like ดีใจอะ (dii-jai a), naturally like ดีใจอะ ดีใจจังเลย (dii-jai a dii-jai jang looei), like that.

เสียใจ (sĭia-jai) sad.

We have the word ใจ (jai) at the end ใจ (jai) means heart, like heart. Just remember when you hear the word with this word ใจ (jai), they refer to some kind of feeling.

So let’s get back to the topic, เสียใจ(sĭia-jai) means sad.

I feel sad ฉันเสียใจ (chăn sĭia-jai) or ฉันรู้สึกเสียใจ (chăn rúu-sùek sĭia-jai).

ใหญ่ (yài) big, huge, large.

This room is big, ห้องนี้ใหญ่ (hâwng níi yài).

เล็ก (lék) small.

In Thai, it’s quite easy because like even though in English you use different words for different circumstances or situations, in Thai, you really have, like, one or two words to describe one thing. So เล็ก (lék) can mean tiny, small, little.

This bottle of water is small, น้ำขวดนี้เล็ก (náam khùuat níi lék).

เหมือน (mǔuean) same.

This one is the same as this one. In Thai, you say อันนี้ (an-níi) this is เหมือนกับอันนี้ (mǔuean gàp an-níi) this is the same as this one, อันเหมือนกับอันนี้ (an-níi mǔuean gàp an-níi).

This one is not the same as this one อันนี้ไม่เหมือนกับอันนี้ (an-níi mâi mǔuean gàp an-níi).

สำคัญ (săm-khan) Important.

Like now today that we are recording this, today is Visakha Bucha วิสาขบูชา (wí-săa-khà-buu-chaa) Day which is one of the most important religious day in Thailand. It’s the important day in Buddhism. So if you want to say, today is an important day, we say วันนี้เป็นวันสำคัญ (wan-níi bpen wan săm-khan).

เร็ว (reo) Fast.

For example, like now you are listening to this and you think that I am talking too fast, and it’s hard to understand, like, I am talking too fast and you want me to slow down, you say คุณพูดเร็วไป (khun phuut reo bpai), you talk too fast.

ช้า(cháa) Slow.

พูดช้าๆหน่อยได้ไหม (phûut cháa cháa nàuy dâai mái), please speak more slowly. So now I am trying to speak more slowly for you.

สะอาด (sà-àat) Clean.

อันนี้สะอาด(an-níi sà-àat), This is clean.

ห้องนี้สะอาด (hông níi sà-àat), This room is clean.

สกปรก (sòk-gà-bpròk) Dirty.

I don’t like wearing dirty clothes ฉันไม่ชอบใส่เสื้อสกปรก (chăn mâi châawp sài sûuea sòk-gà-bpròk).

น่ารัก (nâa-rák) Cute.

You are cute คุณน่ารัก (khun nâa-rák).

เสื้อตัวนี้น่ารักไหม (sûuea dtuua níi nâa-rák mái) Is this shirt cute?

Something like this, cute น่ารัก (nâa-rák).

ง่าย (ngâai) Easy.











คู่มือเรียนภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ . LEARN THAI    .      ภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ      .  การสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ  .  Learn Thai Beginner  . หนังสือเรียนภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ    .  เทคนิคการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ   .  การสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ .  Learn Thai for Beginner   .   Learn Thai   .  เรียนภาษาไทย    .   Thai for Beginners   .  หนังสือเรียนภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ




CR   ::    https://learnthaifromawhiteguy.com/learning-thai-for-beginners/  ,   https://l-lingo.com/free-lessons/en/learn-thai  ,  https://www.thethailandlife.com/thai-talk-thai-for-beginners-lesson-1  ,  https://kruumui.com/thai-writing/  ,   Learn Thai with ThaiPod101.com  

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น